「動く→動かす」からの【参考情報】です。
 
東北関東大震災(東日本大震災・東北地方太平洋沖地震):外国人向けお役立ち情報
(3月16日18:00更新) Informações uteis voltado aos estrangeiros

★地震情報(東北地方太平洋沖地震多言語支援センター) Informacoes sobre terremoto
http://eqinfojp.net/?category_name=chinese  (中国語) chines
http://eqinfojp.net/?category_name=english  (英語) ingles
http://eqinfojp.net/?category_name=korean  (韓国語) coreano
http://eqinfojp.net/?category_name=spanish  (スペイン語) espanhol
http://eqinfojp.net/?category_name=portugues  (ポルトガル語) portugues
http://eqinfojp.net/?category_name=tagalog  (タガログ語) tagalog
http://eqinfojp.net/?category_name=vietnam  (ベトナム語) vietnamita
http://eqinfojp.net/?category_name=thai  (タイ語) tailandes
http://eqinfojp.net/?category_name=indonesian  (インドネシア語)indonesio

http://eqinfojp.net/?category_name=easyjapanese  (やさしい日本語)japones facil
http://eqinfojp.net/?category_name=japanese  (日本語) japones
情報元、信頼性あり。有用な情報。

★情報ポータルサイト(気象庁) Site da Agencia de Meteorologia do Japao
http://www.jma.go.jp/jma/menu/jishin-portal.html   (日本語) japones
http://www.jma.go.jp/jma/en/2011_Earthquake.html  (英語) ingles

★計画停電検索システム  Sistema de verificacao sobre o racionamento da  eletricidade
http://machi.userlocal.jp/teiden/  (日本語) japones
http://machi.userlocal.jp/teiden/en.php  (英語) ingles

Rolling Blackouts Area Search System
日・英。日本語だけでなく、ローマ字でも検索できて便利。Basta digitar a
cidade usando o alfabeto, pode ser util.

★原子力防災のしおり(島根県) Infomacoes sobre prevencao de desastres de
energia atomica (Provincia de Shimane)

http://www.pref.shimane.lg.jp/genan/genbousai.html
・上記にアクセスして、PDFのしおりの日・英・中・韓国語版、参照。  Tem
manual em pdf,  em japones, ingles, chines e coreano.
・イラスト付で明快・「屋内退避・避難の指示が出たら」等参考になる。 Tem
ilustracoes de facil entendimento
・県の情報なので、情報の信頼性も高い。  Como sao informacoes de uma
provincia, as informacoes  confiaveis

★Earthquake updates for foreigners in Japan(Facebook) informacoes
sobre o terremoto para estrangeiros no Japao (facebook)

http://www.facebook.com/earthquakeinfo.foreigner

●18カ国語の情報(NHK) NHK informacoes em 18 linguas

http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/english/radio/program/16lang.html
中・英・日・アラビア・ベンガル・ビルマ・仏・ヒンディー・インドネシア・韓・
ペル・スペ・スワヒリ・タイ・ウルドゥ・ベト・ポル・ロシア
Chines, ingles, japones, arabe, bengali, birmano, frances, hindu, indonesio,
coreano, persa, espanhol, suaíli, tailandes, urdu, vietnamita,
portugues, russo


●地震発生時緊急マニュアル Japan earthquake how to protect yourself
Como se proteger dos terremotos

http://nip0.wordpress.com/about/
地震発生時緊急マニュアル、災害用伝言ダイヤル等。 ,
英・中・オランダ・仏・スペ・伊・ポル・トルコ・アラビア・インドネシア・
韓・ベト・タガログ他
Manual em casos de emergencia,
Numeros para ligacao, etc
Ingles, chines, holandes, frances, espanhol, italiano, portugues, turco,
arabe, indonesio, coreano,
tagalog, etc.


●多言語情報(多文化共生マネージャー全国協議会)
http://tabumane.jimdo.com/%E7%81%BD%E5%AE%B3%E6%83%85%E5%A0%B1/
http://tabumane.jimdo.com/

中・ポル・タイ・ベト・スペ・タガログ・インドネシア・英・日
chines, portugues, tailandes, vietnamita, espanhol, tagalog, indonesio,
ingles, japones

http://eqinfojp.net/?category_name=portugues

Atendimento por telefone hotline em varias linguas
todos os dias das 9:00 as 20:00
英語  080−3503−9306    ingles
中国語 080−3691−3641   chines
ポルトガル語 080−3486−2768   portugues
スペイン語 080−3454−7764     espanhol

●被災者の安否確認(Google Crisis Response)  Procurar e dar informacoes
sobre vitimas do terremoto

http://www.google.co.jp/intl/en/crisisresponse/japanquake2011.html
日・英・中(簡体字・繁体字)・韓国語・ポル・スペ
japones, ingles, chines, coreano, portugues, espanhol


●定住外国人施策ポータルサイト(内閣府) Gabinete do Ministro (Portal sobre )
http://www8.cao.go.jp/teiju-portal/jpn/index.html  (日本語) japones
http://www8.cao.go.jp/teiju-portal/eng/index.html  (英語) ingles
http://www8.cao.go.jp/teiju-portal/port/index.html   (ポルトガル
語)portugues
http://www8.cao.go.jp/teiju-portal/espa/index.html  (スペイン語)
espanhol
・上記の新着順にある、「東北地方太平洋沖地震に関する情報     Novas
informacoes sao acrescentadas.
(リンク集)」が役立つ。政府機関、地方自治体、駐日大使館、 Tem um
arquivo em pdf dos links de entidades de
報道機関、支援団体のリンクが充実。PDF。                apoio aos
estrangeiros sobre o terremoto do Nordeste do Japao.

●多言語災害情報ツイートまとめ情報  Informacoes multilingues no Twitter
sobre o terremoto

http://p.diim.jp/
ツイッターやる人には便利。情報の信頼性は不確実なところもあり。
Para quem utiliza o twitter e pratico. Algumas das informacoes  talvez
sejam de fontes questionaveis.

●被災者向け多言語音声情報(FMわいわい)  FM Wai Wai   Informacoes
multilingue orais voltados as vitimas do desastre

http://www.tcc117.org/fmyy/index.php

●参考:地震・災害時ストレス対処法(アメリカ心理学会)  Associacao
Americana de Psicologia

Managing Your Distress About the Earthquake from Afar (American
Psychological Association)             Adminstrando seu aflicoes sobre o
terremoto
http://apa.org/helpcenter/distress-earthquake.aspx  (英文) ingles


にいがたNGOネットワーク
にいがたNGOネットワーク活動報告ブログ
ツイッター@niigatango